|
Le Chat Chapeaute = The Cat in the Hat (French Edition) |  | Author: Dr Seuss Publisher: Pocket Jeunesse Category: Book
List Price: $16.95 Buy New: $11.53 as of 9/10/2010 09:44 CDT details You Save: $5.42 (32%)
New (10) Used (7) from $9.28
Seller: Amazon.com Rating: reviews Sales Rank: 35947
Media: Mass Market Paperback Reading Level: Ages 4-8 Pages: 62 Number Of Items: 1 Shipping Weight (lbs): 0.2 Dimensions (in): 7.1 x 4.3 x 0.2
ISBN: 2266119184 Dewey Decimal Number: 813'.52 EAN: 9782266119184 ASIN: 2266119184
Publication Date: April 2005 Availability: Usually ships in 24 hours
| | |
| Customer Reviews:
great translation, too small for 1 year olds June 5, 2010 Claire's mom (Oakland, CA USA) This is a great translation - they really translated the spirit of Dr. Seuss. There's a good rhythm, lots of rhymes and word play, etc. I grew up with Dr. Seuss in English and this translation feels like Seuss to me. I've seen another version of Chat Chapeaute that translates the original literally and it is terrible! Completely misses the point of Dr. Seuss.
My only complaint is that this book is paperback and it is small - difficult for my nearly 2 year old to hold while I read. The only big hardback version of Chat Chapeaute I have found was the literal translation version which I don't think is worth buying at any price, so we'll have to get by with this.
Too small! June 12, 2009 MT (Princeton, NJ) 3 out of 3 found this review helpful
Please note you can get a full size hardcover edition for LESS money.
This paperback "pocket" edition is TINY.
More expensive than hardcover books March 28, 2009 F. Benz (Delaware, USA) 1 out of 1 found this review helpful
We have 3 French Dr. Seuss books now. Le Chat Chapeaute looks like a thin, paperback novel. The other two books, which were actually a little cheaper, are hardcover (exactly like the English hardcover Dr. Seuss books). While I knew this would be a paperback, I assumed it would be larger, like a picture book. The French is well-translated. My four year old likes it, but it's hard for her to hold the book while I read the story to her.
Too small, but good translation April 7, 2008 chez Lou (St Paul, MN USA) 11 out of 11 found this review helpful
I ordered this book to share with our two-year old son, who loves every single Dr Seuss book. We are raising him in French and English.
I was disappointed by the format: really too small for very young children and little hands, but as a native French speaker, I am delighted with the translation. And that is really what matters. I wish there were many more Dr Seuss books translated.
|
|
|
CERTAIN CONTENT THAT APPEARS ON THIS SITE COMES FROM AMAZON SERVICES LLC. THIS CONTENT IS PROVIDED ‘AS IS’ AND IS SUBJECT TO CHANGE OR REMOVAL AT ANY TIME.
| |